भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ३८ श्लोक हैं) हि ही बक। हि मा एकाधिकशततमो< ध्याय: श्रीकृष्ण और अर्जुनको आगे बढ़ा देख कौरव-सैनिकोंकी निराशा तथा दुर्योधनका युद्धके लिये आना संजय उवाच स्रंसन्त इव मज्जानस्तावकानां भयान्नूप । तौ दृष्टवा समतिक्रान्तो वासुदेवधनंजयौ,संजय कहते हैं--नरेश्वर! भगवान् श्रीकृष्ण और अर्जुनको सबको लाँघकर आगे बढ़ा हुआ देख भयके कारण आपके सैनिकोंकी मज्जा खिसकने लगी
sañjaya uvāca | sraṃsanta iva majjānas tāvakānāṃ bhayān nṛpa | tau dṛṣṭvā samatikrāntau vāsudeva-dhanañjayau ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ໂອ ພະຣາຊາ, ເມື່ອນັກຮົບຂອງພຣະອົງເຫັນ ວາສຸເທວະ (ກຣິດສະນະ) ແລະ ທະນັນຊະຍະ (ອາຣຊຸນ) ພຸ້ນຜ່ານທຸກຄົນແລ້ວຮຸກຄືບໄປຂ້າງໜ້າ, ຄວາມຢ້ານກໍເຮັດໃຫ້ເຫມືອນແມ່ນແຕ່ໄຂກະດູກຂອງເຂົາເຈົ້າກໍລື່ນຫຼຸດ—ດັ່ງກໍາລັງແລະຄວາມມຸ່ງໝັ້ນກໍກໍາລັງໄຫຼອອກຈາກພາຍໃນ. ພາບນີ້ເປັນຈຸດຫັນທາງຂວັນກໍາລັງແລະທາງທໍາ: ກຳລັງຜັກດັນອັນຊອບທໍາຂອງ ກຣິດສະນະ ແລະ ອາຣຊຸນ ສັ່ນຄອນກອງຄູຣະວະ, ເຜີຍໃຫ້ເຫັນວ່າຄວາມໝັ້ນໃຈພາຍໃນພັງທະລາຍເມື່ອຕ້ອງປະເຊີນກັບເປົ້າໝາຍແລະພະລັງອັນເຫນືອກວ່າໃນສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights how fear erodes inner strength when one faces an opponent whose purpose, unity, and prowess are unmistakable. Ethically, it suggests that confidence rooted only in numbers or position collapses before steadfast resolve aligned with dharma and effective leadership.
Sañjaya reports to the king that the Kaurava soldiers, seeing Kṛṣṇa and Arjuna surge forward past the rest, become demoralized; their courage seems to drain away. This sets the tone for the chapter’s ensuing reactions among the Kauravas, including Duryodhana’s response.