धर्मराजस्य चिन्ता, भीमसेनप्रेषणम्, द्रोणानीकप्रवेशप्रयत्नः
Yudhiṣṭhira’s Anxiety and the Dispatch of Bhīma; Attempted Breakthrough into Droṇa’s Formation
तेषां श्रमं च ग्लानिं च वमथुं वेपथुं व्रणान् । सर्व व्यपानुदत् कृष्ण: कुशलो हाश्वकर्मणि,घोड़ोंकी चिकित्सा करनेमें कुशल श्रीकृष्णने उनके परिश्रम, थकावट, वमन, कम्पन और घाव--सारे कष्टोंको दूर कर दिया
teṣāṁ śramaṁ ca glāniṁ ca vamathuṁ vepathuṁ vraṇān | sarvaṁ vyapānudat kṛṣṇaḥ kuśalo hāśvakarmaṇi ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ພຣະກຣິດສະນະ ຜູ້ຊຳນານໃນການດູແລມ້າ ໄດ້ຂັບໄລ່ຄວາມທຸກທັງປວງຂອງພວກມັນ—ຄວາມເມື່ອຍລ້າ, ຄວາມອ່ອນແຮງ, ອາການອາເມັນ, ການສັ່ນສະເທືອນ, ແລະບາດແຜ—ໃຫ້ກັບຄືນສູ່ຄວາມສົມບູນ ທ່າມກາງແຮງກົດດັນຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
Even in the harsh setting of war, dharma includes responsible care for those who serve—here, the horses. Kṛṣṇa’s skilled, compassionate attention models leadership through service and competence rather than neglect.
Sañjaya reports that Kṛṣṇa, acting as a charioteer and caretaker, treats the horses’ battle-weariness and injuries—fatigue, exhaustion, nausea, trembling, and wounds—so they can recover and continue their duty.