द्रोणपर्व (अध्याय १) — भीष्मनिधनानन्तरं धृतराष्ट्रस्य शोकः, सेनायाः स्थितिः, कर्णस्मरणं च
Droṇa Parva, Chapter 1: Dhṛtarāṣṭra’s grief after Bhīṣma’s fall and the army’s reorientation toward Karṇa
स तु तेनैव कोपेन राजन् गाड़्रेयमुक्तवान् | त्वयि जीवति कौरव्य नाहं योत्स्ये कदाचन,राजन! अर्धरथी बतानेके कारण ही क्रोधवश उसने गंगानन्दन भीष्मसे कहा --'कुरुनन्दन! आपके जीते-जी मैं कदापि युद्ध नहीं करूँगा। कौरव! यदि आप उस महासमरमें पाण्डुपुत्रोंको मार डालेंगे तो मैं दुर्योधनकी अनुमति लेकर वनको चला जाऊँगा
sa tu tenaiva kopena rājan gāṅgeyam uktavān | tvayi jīvati kauravya nāhaṃ yotsye kadācana ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາ, ດ້ວຍຄວາມໂກດນັ້ນເອງ ລາວໄດ້ກ່າວຕໍ່ພີສະມະ ບຸດແຫ່ງແມ່ນ້ຳຄັງຄາ ວ່າ: «ໂອ ຜູ້ສືບສາຍກຸຣຸ, ໃນຂະນະທີ່ທ່ານຍັງມີຊີວິດ ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ຮົບເລີຍ—ບໍ່ວ່າເວລາໃດກໍຕາມ.»
संजय उवाच