भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
हया गजै: समाजग्मु: पादाता रथिभि: सह । धीरे-धीरे अत्यन्त भयंकर युद्ध छिड़ गया, जो भीरु मनुष्योंको डरानेवाला था। घुड़सवार हाथीसवारोंके और पैदल रथियोंके साथ भिड़ गये
sa jaya uv01ca |
hay01 gajai sam01jagmu p01d01t01 rathibhi saha |
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ກອງມ້າໄດ້ເຂົ້າປະຊິດກັບກອງຊ້າງ, ແລະທະຫານຍ່າງຕີນກໍກ້າວໜ້າຄຽງຄູ່ກັບນັກຮົບລົດສົງຄາມ. ຄ່ອຍໆ ການຮົບອັນນ່າຢ້ານຢິ່ງໄດ້ປະທຸຂຶ້ນ—ເປັນສົງຄາມທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນຂີ້ຢ້ານຫວາດຫວັນ—ເມື່ອກອງທັບທັງຫຼາຍປະທະກັນດ້ວຍກຳລັງເຕັມທີ່.
संजय उवाच
The verse underscores the escalating, fear-inducing nature of war: when armed formations converge, terror arises especially in the timid. Implicitly, it contrasts inner steadiness with fear, highlighting that courage and composure are tested amid collective violence.
Sanjaya reports the clash of battlefield divisions: cavalry meets elephant units, while infantry advances alongside chariot-fighters. The engagement intensifies step by step into a very dreadful battle.