घटोत्कचो महाराज क्रोधसंरक्तलोचन: । उन्होंने अपने हाथीके द्वारा आपके पुत्रका मार्ग रोक दिया। महाराज! बुद्धिमान् वंगनरेशके द्वारा दुर्योधनके रथका मार्ग रुका हुआ देख घटोत्कचके नेत्र क्रोधसे लाल हो गये
sañjaya uvāca | ghaṭotkaco mahārāja krodha-saṃrakta-locanaḥ |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ້ ມະຫາຣາຊາ, ດວງຕາຂອງ ຄະໂຕດກະຈະ ແດງກ່ຳດ້ວຍຄວາມໂກດ. ເມື່ອເຫັນວ່າເສັ້ນທາງລົດສົງຄາມຂອງ ດຸຣະໂຢທະນະ ຖືກຂັດຂວາງ—ໂດຍກະສັດແຫ່ງ ວັງກະ (Vanga) ຜູ້ມີປັນຍາ—ເຂົາກໍລຸກໂພງດ້ວຍໂທສະ, ເມື່ອກົດເກນການປົກປ້ອງແລະການຂັດຂວາງໃນສະໜາມຮົບ ຮັດແນ່ນຮອບຜູ້ນຳກອຣະວະ.
संजय उवाच
The verse highlights how anger rapidly colors perception and escalates violence in war; it implicitly warns that emotional reactivity (krodha) can drive decisions more than discernment, even amid tactical constraints and duties.
Sanjaya reports that Ghaṭotkaca becomes enraged when he sees Duryodhana’s chariot-route obstructed—held up by the wise king of Vanga—signaling a tactical check on the Kaurava leader and provoking Ghaṭotkaca’s wrathful response.