भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
संक्रुद्धों भरतश्रेष्ठ पुत्रो दुर्योधनस्तव । वेगवन्तं महारौद्रं विद्युज्जिह्लं प्रमाथिनम्
saṅkruddhoṁ bharataśreṣṭha putro duryodhanas tava | vegavantaṁ mahāraudraṁ vidyujjihlaṁ pramāthinām ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນວົງພັນບາຣະຕະ! ບຸດຂອງທ່ານ ດຸຣະໂຍທະນະ ເມື່ອຖືກຄວາມໂກດເຜົາໄໝ້ ກໍກາຍເປັນດັ່ງພະລັງອັນລວດໄວ ແລະນ່າສະພຶງກົວຢ່າງຫາທຽບບໍ່ໄດ້—ດັ່ງລີ້ນຟ້າຜ່າ ທັບທຳ ແລະທຳລາຍລ້າງ.
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) transforms a warrior’s energy into destructive excess. In the Mahābhārata’s ethical frame, uncontrolled passion eclipses विवेक (discernment) and accelerates adharma, making one ‘pramāthin’—a force that harms others and ultimately oneself.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, provoked and furious, surges forward with terrifying momentum. The imagery—swift, fiercely violent, ‘lightning-tongued’—portrays his aggressive escalation on the battlefield.