भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
परश्चवधेन तीक्ष्णेन चिच्छेद च पुन: पुन: । इस प्रकार उस राक्षसका जो-जो अंग कटता, वह पुनः नये सिरेसे उत्पन्न हो जाता था। इरावान् भी अत्यन्त कुपित होकर उस महाबली राक्षसको बारंबार तीखे फरसेसे काटने लगा
sañjaya uvāca | paraśvadhena tīkṣṇena ciccheda ca punaḥ punaḥ |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ດ້ວຍຂວານຮົບອັນແຫຼມຄົມ ລາວຟັນຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ. ແຕ່ເມື່ອໃດກໍຕາມ ອະໄວຍະວະໃດໜຶ່ງຂອງຣາກສະນັ້ນຖືກຕັດຂາດ ມັນກໍງອກຂຶ້ນໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ອິຣາວານເອງ ກໍໂກດແຄ້ນຢ່າງຫນັກ ແລະຟັນຣາກສະຜູ້ມີກຳລັງຍິ່ງນັ້ນຊ້ຳໆ ດ້ວຍຂວານອັນຄົມກິ່ງຂອງລາວ»។
संजय उवाच