भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
स नागलोके संवृद्धो मात्रा च परिरक्षित: । पितृव्येण परित्यक्तः: पार्थद्वेषाद् दुरात्मना
sa nāgaloke saṁvṛddho mātrā ca parirakṣitaḥ | pitṛvyeṇa parityaktaḥ pārthadveṣād durātmanā ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ລາວເຕີບໃຫຍ່ໃນໂລກແຫ່ງນາກ ແລະ ມານດາໄດ້ປົກປ້ອງລາວຢູ່ທີ່ນັ້ນທຸກປະການ. ແຕ່ອາຂອງລາວຝ່າຍພໍ່ຜູ້ມີໃຈຊົ່ວ ດ້ວຍຄວາມຊັງຕໍ່ ປາຣຖະ (ອາຣະຊຸນ) ໄດ້ທິ້ງເດັກນ້ອຍນັ້ນໄປ.
संजय उवाच
The verse highlights how personal hatred can corrupt familial responsibility: abandoning a dependent child out of enmity toward someone else is portrayed as the act of a durātmā (evil-minded person), contrasting protection (rakṣaṇa) with adharma-driven neglect.
Sañjaya explains that a certain child was raised safely in Nāgaloka under his mother’s care, but later a paternal uncle—motivated by hostility toward Arjuna—rejected and abandoned the child.