भीमसेन-दुर्योधन-प्रहारः तथा घटोत्कचमायाप्रादुर्भावः | Bhīmasena–Duryodhana Clash and the Manifestation of Ghaṭotkaca’s Māyā
इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि अष्टमदिवसयुद्धारम्भे सप्ताशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi aṣṭamadivasayuddhārambhe saptāśītitamo 'dhyāyaḥ
ດັ່ງນັ້ນ ໃນມະຫາພາຣະຕະອັນຄວນແກ່ການນົບນ້ອມ, ໃນພາກບີສະມະ (Bhīṣma Parva)—ໂດຍສະເພາະໃນຕອນວ່າດ້ວຍການລົ້ມຂອງບີສະມະ—ເລີ່ມບັນທຶກການຮົບໃນວັນທີ່ແປດ; ແລະທີ່ນີ້ ຈົບບົດທີ 87. ຂໍ້ປິດທ້າຍນີ້ວາງກອບເລື່ອງເປັນບັນທຶກສົງຄາມອັນຂັງຂັງ, ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຊ່ວງຫັນສຳຄັນທີ່ນຳໄປສູ່ການຕົກຂອງບີສະມະ ແລະ ເຊີນໃຫ້ຄິດໄຕ່ຕອງເຖິງນ້ຳໜັກທາງຈັນຍາຂອງໜ້າທີ່ນັກຮົບ ແລະ ຜົນຕາມມາຂອງມັນ.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the war narrative as a sacred history and highlights the moral gravity of the coming events—especially the turning point associated with Bhīṣma’s fall—prompting reflection on dharma in warfare and the cost of duty-bound violence.
This is an editorial/narrative marker concluding the chapter and situating it within Bhīṣma Parva and the Bhīṣma-vadha episode, indicating the commencement of the eighth day’s fighting and signaling that the story is moving toward the decisive developments surrounding Bhīṣma.