Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भीमसेन-दुर्योधन-प्रहारः तथा घटोत्कचमायाप्रादुर्भावः | Bhīmasena–Duryodhana Clash and the Manifestation of Ghaṭotkaca’s Māyā

अभ्यद्रवन्त समरे तेडन्योन्यं वै समन्तत:ः,वे कौरव-पाण्डव सैनिक सब ओर समरांगणमें एक-दूसरेपर धावा करने लगे

abhyadravanta samare te ’nyonyaṃ vai samantataḥ

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໃນກາງສະໜາມຮົບ, ນັກຮົບຂອງກອງກະວະຣະວະ ແລະ ປານດະວະ ພາກັນພຸ່ງເຂົ້າມາຈາກທຸກທິດ, ກະໂຈມໃສ່ກັນແລະກັນ»។

अभ्यद्रवन्तthey rushed/charged towards
अभ्यद्रवन्त:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (धातु: द्रु)
Formलङ् (Imperfect), 3, Plural, परस्मैपद
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्योन्यम्one another (each other)
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्योन्य
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
S
samara (battlefield)