एते चान्ये जनपदा: प्राच्योदीच्यास्तथैव च । उद्देशमात्रेण मया देशा: संकीर्तिता विभो,राजन! ये तथा और भी पूर्व और उत्तर दिशाके जनपद एवं देश मैंने संक्षेपसे बताये हैं
ete cānye janapadāḥ prācyodīcyās tathaiva ca | uddeśamātreṇa mayā deśāḥ saṅkīrtitā vibho, rājan |
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ແລະດິນແດນອື່ນໆ ທັງທາງທິດຕາເວັນອອກ ແລະທິດເໜືອ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວເຖິງແຕ່ໂດຍຫຍໍ້ ເພື່ອເປັນການຊີ້ບອກເທົ່ານັ້ນ ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່. ຂ້າພະເຈົ້າເພີຍແຕ່ລຽນນາມປະເທດເຫຼົ່ານັ້ນໂດຍສັງລວມ».
संजय उवाच
The verse highlights narrative restraint and accuracy: Sañjaya clarifies that his account of the many lands is only an outline, reminding the listener that vast realities (peoples and regions) can be indicated without exhaustive detail.
Sañjaya, reporting to King Dhṛtarāṣṭra, concludes a geographical/tribal enumeration connected with the war context, stating that he has mentioned the eastern and northern realms only briefly, by way of summary.