Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
युधिष्ठटिरो5पि कौरव्यो यमाभ्यां सहित: प्रभु: । महेष्वासं नरव्याप्र॑ भीष्मं शान्तनवं ययौ,कुरुनन्दन राजा युधिष्ठिर भी नकुल और सहदेवके साथ महाथनुर्धर पुरुषसिंह शान्तनुनन्दन भीष्मका सामना करनेके लिये आगे बढ़े
Yudhiṣṭhiro ’pi Kauravyo Yamābhyāṃ sahitaḥ prabhuḥ | Maheṣvāsaṃ naravyāghraṃ Bhīṣmaṃ Śāntanavaṃ yayau ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ຢຸທິສຖິຣະດ້ວຍ—ເຈົ້ານາຍແຫ່ງກອຣະວະ—ພ້ອມກັບບຸດສອງອົງຂອງຍະມະ (ນະກຸລະ ແລະ ສະຫະເທວະ) ໄດ້ກ້າວໜ້າໄປຫາ ພີສະມະ ບຸດຂອງສັນຕະນຸ ຜູ້ເປັນນັກທະນູຍິງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ “ເສືອໃນຫມູ່ມະນຸດ” ເພື່ອປະຈັນໜ້າໃນສົງຄາມ. ພາບນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນພະລະກິດອັນໜັກຂອງກະສັດໃນສົງຄາມ: ແມ່ນແຕ່ຜູ້ຊອບທຳກໍຕ້ອງກ້າວອອກໄປ ເມື່ອທຳມະຮ້ອງຂໍໃຫ້ຕ້ານອະທຳ ແມ່ນແຕ່ຄູ່ຕໍ່ສູ້ເປັນຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ທີ່ຄວນເຄົາລົບກໍຕາມ.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: even a righteous king must act decisively in a just war, balancing reverence for elders with the obligation to oppose adharma. Ethical tension is implicit—duty may require confronting those who are personally venerable.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, accompanied by Nakula and Sahadeva, advances to face Bhīṣma—renowned as a supreme archer and foremost warrior—indicating a direct engagement with the Kaurava commander on the battlefield.