Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
हताश्वश्व ततस्तूर्ण वृषकस्य रथं ययौ । श्यालस्य ते महाराज तव पुत्रस्य पश्यत:,महाराज! तब घोड़ोंके मारे जानेपर कृतवर्मा आपके पुत्रके देखते-देखते तुरंत ही आपके साले वृषकके रथपर सवार हो गया
hatāśvaśvaḥ tataḥ tūrṇaṁ vṛṣakasya rathaṁ yayau | śyālasya te mahārāja tava putrasya paśyataḥ ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ເມື່ອມ້າຂອງເຂົາຖືກສັງຫານແລ້ວ ກຣິຕະວັນມັນ ໄດ້ຮີບໄປຫາລົດສົງຄາມຂອງ ວຣຶສະກະ—ພີ່ນ້ອງເຂີຍຂອງພຣະອົງ, ໂອ ພຣະມະຫາກະສັດ—ແລະຂຶ້ນລົດນັ້ນ ໃນຂະນະທີ່ພຣະໂອຣສຂອງພຣະອົງເຫັນຢູ່ຕໍ່ໜ້າ. ຂະນະນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມເປັນຈິງຂອງສະໜາມຮົບ: ເພື່ອຮັກສາຄວາມສາມາດໃນການຕໍ່ສູ້ ນັກຮົບຕ້ອງຫາພາຫະນະໃໝ່ໃນທັນທີ, ແລະສາຍຍາດພີ່ນ້ອງພ້ອມກັບການເປັນພະຍານຂອງເຈົ້າຊາຍ ຍິ່ງເພີ່ມນ້ຳໜັກທາງຈິດທຳໃຫ້ແກ່ເຫດການ.
संजय उवाच