भीमसेन-दुर्योधन-समागमः
Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset
तेन तेनैव धावन्ति मनोमारुतरंहस: । ततः सर्वस्य सैन्यस्य निस्वनस्तुमुलो5भवत्,मन और वायुके समान वेगवाले वे घोड़े जिधर राह मिली, उधर ही दौड़ने लगे। इससे सारी सेनामें कोलाहल मच गया
tena tenaiva dhāvanti manomārutaraṁhasaḥ | tataḥ sarvasya sainyasya nisvanas tumulo 'bhavat |
ສັນຈະຍະກ່າວວ່າ: ມ້າເຫຼົ່ານັ້ນ—ໄວດັ່ງຄວາມຄິດ ແລະລົມ—ຖືກຂັບໄປທາງນັ້ນທາງນີ້ ແລະວິ່ງໄປທຸກທາງທີ່ມີທາງເປີດຢູ່ຂ້າງໜ້າ. ດ້ວຍເຫດນີ້ ສຽງອື້ອອຶງອັນມະໂຫລານ ແລະຄວາມວຸ້ນວາຍໄດ້ເກີດຂຶ້ນທົ່ວກອງທັບທັງໝົດ, ເປັນນິມິດວ່າເມື່ອສົງຄາມເລີ່ມເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ ຄວາມສັບສົນຈະແຜ່ກະຈາຍ ແລະແຮງຜັກດັນຂອງມັນຈະຢຸດຢັ້ງຍາກ.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, events quickly exceed individual control: once fear and force scatter formations, even powerful assets like swift horses move unpredictably, and collective disorder spreads. Ethically, it underscores the grave consequences of unleashing violence—its momentum generates confusion and suffering beyond intention.
Sañjaya describes a battlefield moment where the horses, extremely fast, bolt in whatever direction they find space. Their uncontrolled movement triggers a loud, tumultuous uproar across the entire army, indicating disturbance and disarray in the ranks.