Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
एवमुक्तास्तत: सर्वे धार्तराष्ट्रस्य सैनिका: । अभ्यद्रवन्त संक्रुद्धा भीमसेनं महाबलम्,उनके ऐसा कहनेपर दुर्योधनके सभी सैनिक कुपित हो महाबली भीमसेनकी ओर दौड़े
evam uktās tataḥ sarve dhārtarāṣṭrasya sainikāḥ | abhyadravant saṅkruddhā bhīmasenaṃ mahābalam ||
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອຄຳນັ້ນຖືກກ່າວຈົບແລ້ວ ທະຫານທັງໝົດຝ່າຍທາຣຕະຣາສະຕຣະ ກໍໂກດເກຣີ້ຍວ ແລະພາກັນພຸ້ນເຂົ້າໄປຫາ ພີມະເສນະ ຜູ້ມີກຳລັງຫາທຽບບໍ່ໄດ້।
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) and provocation can rapidly override judgment, turning speech into immediate violence; it implicitly warns that loss of self-control on the battlefield accelerates adharma and suffering.
After certain words are spoken (in the preceding context), the Kaurava troops become furious and collectively charge toward Bhīma, recognizing him as a formidable target and responding with aggressive momentum.