भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः
The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat
उद्भूतं सहसा भौम॑ नागाश्वरथपत्तिभि: | दिवाकररथं प्राप्प रजस्तीव्रमदृश्यत
udbhūtaṃ sahasā bhaumaṃ nāgāśvarathapattibhiḥ | divākararathaṃ prāpya rajastīvram adṛśyata |
ສັນຈະຍາກ່າວວ່າ: ໃນພິບັດພຽງຊົ່ວພິບັດ ຝຸ່ນດິນອັນຮຸນແຮງທີ່ຖືກຍົກຂຶ້ນໂດຍຊ້າງ ມ້າ ລົດສົງຄາມ ແລະທະຫານຍ່າງຕີນ ໄດ້ພຸ້ງຂຶ້ນສູງ ຈົນເຖິງດັ່ງຈະແຕະລົດຂອງພຣະອາທິດ ແລະແຜ່ກະຈາຍໄປທົ່ວທິດ ເຮັດໃຫ້ສະໜາມຮົບເບິ່ງບໍ່ຊັດ.
संजय उवाच
Though primarily descriptive, the verse highlights a recurring epic insight: war rapidly clouds vision—literally with dust and figuratively with confusion—making discernment and right judgment (dharma-buddhi) harder amid collective violence.
As the armies surge, the movement of elephants, horses, chariots, and infantry throws up thick dust. It rises so high that it seems to reach the Sun’s chariot and spreads everywhere, obscuring visibility across the battlefield.