Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

ततः शक्तिगदाखड््‌गतोमरष्टथिपरश्वधै: । कलिज्जश्न॒ ततो राजन्‌ भीमसेनमवाकिरन्‌,राजन्‌! उस समय कलिंग-योद्धा भीमसेनपर शक्ति, गदा, खड़्ग, तोमर, ऋष्टि तथा फरसोंकी वर्षा करने लगे

tataḥ śakti-gadā-khaḍga-tomara-ṛṣṭhi-paraśvadhaiḥ | kaliṅgāś ca tato rājan bhīmasenam avākiran ||

ສັນຊະຍາ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວ ໂອ້ ພຣະຣາຊາ, ນັກຮົບກາລິງກະໄດ້ສາດອາວຸດໃສ່ພີມະເສນະດັ່ງຝົນ—ຫອກ, ຄ້ອນກະບອກ (ກະດາ), ດາບ, ຈາວະລິນ (ໂຕມະຣະ), ຫອກຍາວ, ແລະຂວານຮົບ.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्ति-गदा-खड्ग-तोमर-ऋष्टि-परश्वधैःwith spears, maces, swords, javelins, lances and axes
शक्ति-गदा-खड्ग-तोमर-ऋष्टि-परश्वधैः:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति/गदा/खड्ग/तोमर/ऋष्टि/परश्वध
FormMasculine, Instrumental, Plural
कलिङ्गाःthe Kalingas (Kalinga warriors)
कलिङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःthen
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाकिरन्they showered (upon), they rained down
अवाकिरन्:
TypeVerb
Rootअव√कॄ (किरति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kaliṅga warriors
Ś
śakti (spear)
G
gadā (mace)
K
khaḍga (sword)
T
tomara (javelin)
ṛṣṭhi/ṛṣṭi (lance)
P
paraśvadha/paraśu (battle-axe)