Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ
The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges
न वासुदेवो वार्ष्णेयो धर्मराजश्व॒ पाण्डव:
na vāsudevo vārṣṇeyo dharmarājaś ca pāṇḍavaḥ
ທຣະຕະຣາດຕະຣະ ກ່າວວ່າ: «ບໍ່ແມ່ນທັງ ວາສຸເທວະ ຜູ້ເປັນວາຣະສະເນຍ (ກຣິດສະນະ) ແລະບໍ່ແມ່ນທັງ ທັມມະຣາຊະ ຜູ້ເປັນປານດະວະ (ຢຸທິສຖິຣະ)…»—ເປັນຄວາມຄິດທີ່ຫວັ່ນໄຫວ ແລະບໍ່ຢາກເຊື່ອ ທີ່ວາງກອບເລື່ອງຕໍ່ໄປໃນແງ່ອຳນາດແຫ່ງທຳ: ແມ່ນແຕ່ຜູ້ມີຊື່ສຽງໃນຄວາມຊອບທຳ ແລະການສຳລວມກໍຖືກດຶງເຂົ້າສູ່ວິກິດສົງຄາມອັນຫຼີກບໍ່ພົ້ນ.
धृतराष्ट उवाच
The line invokes Kṛṣṇa and Yudhiṣṭhira as benchmarks of dharma and self-control, highlighting that when even the most ethically grounded leaders are implicated, the conflict has reached a stage where moral order is under severe strain and every action must be weighed against dharma.
Dhṛtarāṣṭra begins a statement (continued in subsequent verses) expressing anxious disbelief and moral unease, naming Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) as central figures whose involvement underscores the gravity of the unfolding war situation.