Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ
The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges
वज्संस्पर्शरूपाणामस्त्राणां च प्रयोजक:ः । स खड्गाक्षेपहस्तस्तु घोष॑ चक्रे महारथ:
dhṛtarāṣṭra uvāca |
vajra-saṁsparśa-rūpāṇām astrāṇāṁ ca prayojakaḥ |
sa khaḍgākṣepa-hastas tu ghoṣaṁ cakre mahārathaḥ ||
ທຣິຕຣາສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ເຂົາເປັນຜູ້ຊໍານານໃນການນໍາໃຊ້ອາວຸດທີ່ແມ່ນແຕ່ສຳຜັດເບົາໆກໍແຂງດັ່ງສາຍຟ້າ. ມະຫາຣະຖີນັ້ນ ຊູດາບຂຶ້ນໃນມື ຟັນຟາດ ແລະຮ້ອງກັບສຽງອັນນ່າສະພຶງກົວ».
धृतराष्ट उवाच
The verse foregrounds the kṣatriya ideal of disciplined martial competence: power is not mere rage but skilled, purposeful deployment of weapons, coupled with fearless presence on the battlefield.
Dhṛtarāṣṭra, hearing the battle account, is told of a great warrior’s terrifying effectiveness—he wields thunderbolt-like weapons and, sword raised, creates a formidable roar as he strikes in combat.