त॑ विसंज्ञं विमनसं त्वरमाणस्तु सारथि: । अपोवाह न सम्भ्रान्त: सर्वलोकस्य पश्यत:,उसे अचेत और अनमना देख सारथि तनिक भी घबराहटमें न पड़कर अत्यन्त उतावलीके साथ सबके देखते-देखते रणभूमिसे दूर हटा ले गया
taṁ visaṁjñaṁ vimanasaṁ tvaramāṇas tu sārathiḥ | apovāha na sambhrāntaḥ sarvalokasya paśyataḥ ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ເມື່ອເຫັນເຂົາສະຫຼົບ ແລະໃຈຫມອງ ສາຣະຖີ (ຄົນຂັບລົດສົງຄາມ) ກໍບໍ່ຕື່ນຕະໜົກແມ່ນແຕ່ນ້ອຍ ແຕ່ກັບຮີບຮ້ອນຂັບພາເຂົາອອກຈາກສະໜາມຮົບ ຕໍ່ໜ້າສາຍຕາຂອງທຸກຄົນ. ພາບນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວິໄນແຫ່ງໜ້າທີ່ໃນສົງຄາມ: ແມ່ນແຕ່ຢູ່ໃຕ້ການຈ້ອງມອງຂອງສາທາລະນະ ແລະໃນວິກິດ ກໍຕ້ອງກະທໍາດ້ວຍຄວາມໝັ້ນຄົງ ແລະສະຕິຮູ້ຕົວ ເພື່ອປົກປ້ອງຊີວິດ ແລະຮັກສາບົດບາດຂອງຕົນ.
संजय उवाच
Steadiness (asambhrama) in crisis is a form of dharma: one should perform one’s role with clarity and courage, protecting life and acting decisively even under public pressure.
A warrior (referred to as “him”) has become unconscious and dispirited; the charioteer, remaining calm, quickly removes him from the battlefield while everyone watches.