Chapter 43: Tumult of Battle-Sounds and the Proliferation of Dvandva
Paired Engagements
सम्बन्ध-- छठे श्लोकपर दो शंकाएँ होती हैं-पहली यह कि सबके प्रकाशक सूर्य
yad ādityagataṁ tejo jagad bhāsayate ’khilam | yac candramasi yac cāgnau tat tejo viddhi māmakam ||
ແສງສະຫວ່າງທີ່ສະຖິດຢູ່ໃນດວງອາທິດ ແລະສ່ອງສະຫວ່າງໂລກທັງປວງ, ແສງທີ່ຢູ່ໃນດວງຈັນ ແລະແສງທີ່ຢູ່ໃນໄຟ—ຈົ່ງຮູ້ວ່າ ແສງນັ້ນແມ່ນແສງຂອງເຮົາ.
अजुन उवाच
All illuminating power in the cosmos—sunlight, moonlight, and fire—is ultimately the Lord’s own tejas. The verse teaches divine immanence: natural forces are instruments or expressions of the one supreme Reality, not independent ultimate causes.
In the Bhīṣma Parva’s battlefield instruction to Arjuna, the teaching turns to identifying the Lord’s presence in the world. Here, the Lord answers why even great luminous bodies cannot ‘reveal’ the Supreme as an object: their very capacity to shine is derived from Him.