Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
है भरतवंशी अर्जुन! मुझमें आदित्योंको अर्थात् अदितिके द्वादश पुत्रोंकी, आठ वसुओंको, एकादश रुद्रोंको, दोनों अश्विनीकुमारोंको और उनचास मरुद्गणोंको देख तथा और भी बहुत-से पहले न देखे हुए आश्वर्यमय रूपोंको देख ।। इहैकस्थं जगत् कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् | मम देहे गुडाकेश” यच्चान्यद् द्रष्टमिच्छसि,हे अर्जुन! अब इस मेरे शरीरमें एक जगह स्थित चराचरसहित सम्पूर्ण जगत्को देख* तथा और भी जो कुछ देखना चाहता हो सो देख
paśya me pārtha rūpāṇi śataśo ’tha sahasraśaḥ | nānāvidhāni divyāni nānāvarṇākṛtīni ca || paśyādityān vasūn rudrān aśvinau marutas tathā | bahūny adṛṣṭapūrvāṇi paśyāścaryāṇi bhārata || ihaikasthaṃ jagat kṛtsnaṃ paśyādya sacarācaram | mama dehe guḍākeśa yac cānyad draṣṭum icchasi ||
«ໂອ ອາຣຊຸນ ຜູ້ສືບສາຍພາຣະຕະ! ໃນເຮົານີ້ ເຈົ້າຈົ່ງເບິ່ງອາທິຕະຍະທັງສິບສອງ (ບຸດຂອງອະດິຕິ), ວະສຸທັງແປດ, ຣຸດຣະທັງສິບເອັດ, ອັດສະວິນກຸມານທັງສອງ, ແລະຫມູ່ມະຣຸດ; ແລະຈົ່ງເບິ່ງຮູບອັນອັດສະຈັນອື່ນໆອີກຫຼາຍຢ່າງທີ່ບໍ່ເຄີຍເຫັນມາກ່ອນ. ໂອ ກຸດາເກສ! ບັດນີ້ ຈົ່ງເບິ່ງໃນກາຍຂອງເຮົານີ້—ຢູ່ແຫ່ງດຽວ—ໂລກທັງປວງພ້ອມທັງສິ່ງທີ່ເຄື່ອນໄຫວແລະບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ; ແລະສິ່ງອື່ນໃດທີ່ເຈົ້າປາຖະນາຈະເຫັນ ກໍຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ».
अजुन उवाच
The verse teaches that the divine reality is not limited to a single form: all gods, beings, and the entire moving-and-unmoving cosmos are encompassed within Krishna. This expands Arjuna’s moral horizon—duty (dharma) is to be understood within a cosmic order rather than only through personal attachment and fear.
On the battlefield, Krishna begins granting Arjuna the vision of the universal form (viśvarūpa). He invites Arjuna to see innumerable divine manifestations—Adityas, Vasus, Rudras, Ashvins, Maruts—and then to behold the whole universe gathered in one place within Krishna’s body.