Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Rāja-Vidyā Rāja-Guhya Yoga (राजविद्या राजगुह्य योग) — The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret

येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम्‌ । ते द्व्द्धमोहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढब्रता:

arjuna uvāca | yeṣāṁ tv antagataṁ pāpaṁ janānāṁ puṇyakarmaṇām | te dvandvamohanirmuktā bhajante māṁ dṛḍhavratāḥ ||

ສ່ວນຄົນທີ່ປະພຶດກຸສົນ ແລະບາບຂອງເຂົາໄດ້ສິ້ນສຸດແລ້ວ—ພົ້ນຈາກຄວາມຫຼົງທີ່ເກີດຈາກຄູ່ຕົກກັນ—ພວກເຂົານະມັດສະການຂ້າດ້ວຍຄຳປະຕິຍານອັນໝັ້ນຄົງ ແລະຈິດໃຈທີ່ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ.

येषाम्of whom
येषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्तगतम्gone to an end; ended
अन्तगतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तगत
Formneuter, nominative/accusative, singular
पापम्sin/evil
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
Formneuter, nominative/accusative, singular
जनानाम्of people
जनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, genitive, plural
पुण्यकर्मणाम्of those whose deeds are meritorious
पुण्यकर्मणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुण्यकर्मन्
Formmasculine, genitive, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ताःfreed from delusion of the pairs of opposites
द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वन्द्वमोहनिर्मुक्त
Formmasculine, nominative, plural
भजन्तेworship/serve
भजन्ते:
TypeVerb
Rootभज्
Formpresent, third, plural, ātmanepada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formmasculine, accusative, singular
दृढव्रताःfirm in vows; steadfast
दृढव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढव्रत
Formmasculine, nominative, plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
T
the Lord (mām)

Educational Q&A

Moral purification and righteous action culminate in inner clarity: when sin is exhausted and one is freed from delusion caused by life’s opposites (pleasure/pain, success/failure), devotion becomes steady and wholehearted.

In the Bhīṣma Parva dialogue on the battlefield, Arjuna speaks within the larger spiritual instruction: he articulates that those who have lived meritoriously and overcome moral fault become free from delusive dualities and thus worship the Lord with firm resolve.