सम्बन्ध-- बीसवें; इक्कीसवें और बाईसवें श्लोकोंगें परमात्माकी प्राप्तिरूप जिस स्थितिके महत्त्व और लक्षणोंका वर्णन किया गया, अब उस स्थितिका नाम योग" बतलाते हुए उसे प्राप्त करनेके लिये प्रेरणा करते हैं-- तं॑ विद्याद् दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् । स निश्चयेन योक्तव्यो योगोअनिर्विण्णचेतसा,जो दुःखरूप संसारके संयोगसे रहित है तथा जिसका नाम योग है, उसको जानना चाहिये5। वह योग न उकताये हुए अर्थात् धैर्य और उत्साहयुक्त चित्तसेडं निश्चयपूर्वक करना कर्तव्य है?
taṁ vidyād duḥkha-saṁyoga-viyogaṁ yoga-saṁjñitam | sa niścayena yoktavyo yogo 'nirviṇṇa-cetasā ||
ສະພາບທີ່ເອີ້ນວ່າ «ໂຍກະ» ພຶງຮູ້ວ່າແມ່ນການຕັດຂາດຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ອັນເຈັບປວດກັບທຸກຂ໌ໃນສັງສາຣ. ໂຍກະນັ້ນຕ້ອງປະຕິບັດດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈແນ່ນອນ ແລະດ້ວຍໃຈທີ່ບໍ່ທໍ້ຖອຍ—ມັ່ນຄົງ ອົດທົນ ແລະມີພະລັງໃນການພາກພຽນ.
अर्जुन उवाच
Yoga is defined as the deliberate separation from the mind’s entanglement with suffering, and it must be pursued with unwavering resolve and a non-despondent, steady mind.
In the midst of the Kurukṣetra context, the teaching turns to inner discipline: the speaker defines what “Yoga” truly means and urges committed practice without discouragement.