Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

पृथिवी शोणितावर्ता ध्वजोडुपसमाकुला । कुरूणां वैशसे राजन्‌ पाण्डवैः सह भारत

pṛthivī śoṇitāvartā dhvajōḍupasamākulā | kurūṇāṃ vaiśase rājan pāṇḍavaiḥ saha bhārata ||

ວະຍາສະກ່າວວ່າ: “ໂອ ພະຣາຊາ, ໂອ ຜູ້ສືບສາຍພາຣະຕະ—ເມື່ອພວກກຸຣຸຈົນດຳດິ່ງເຂົ້າສູ່ການຂ້າຟັນພ້ອມກັບພວກປານດະວະ, ແຜ່ນດິນຈະກາຍເປັນກະແສເລືອດ ມີວົງນ້ຳວຽນສີແດງປັ່ນປ່ວນ; ແລະທຸງລົດຮົບຈະກະຈາຍເຕັມໄປເທິງກະແສນັ້ນ ດຸດດັ່ງເຮືອນ້ອຍໆ.”

पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
शोणितावर्ताhaving whirlpools of blood
शोणितावर्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootशोणितावर्त
FormFeminine, Nominative, Singular
ध्वजोडुपसमाकुलाcrowded with banner-masts like little boats
ध्वजोडुपसमाकुला:
Karta
TypeAdjective
Rootध्वजोडुपसमाकुल
FormFeminine, Nominative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
वैशसेin the slaughter
वैशसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवैःby/with the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
R
rājan (the king addressed, i.e., Dhṛtarāṣṭra in context)
K
Kurūṇām (Kurus/Kauravas)
P
Pāṇḍavas
P
pṛthivī (earth)
Ś
śoṇita (blood)
D
dhvaja (chariot banners/flags)
U
uḍupa (boats)

Educational Q&A

The verse uses stark prophetic imagery to condemn the dehumanizing scale of war: when dharma collapses into vengeance and factional hatred, the result is not honor but mass slaughter that stains the earth itself. It implicitly warns rulers that permitting adharma-driven conflict makes them responsible for a catastrophe beyond individual combat.

Vyāsa addresses the king and foretells the imminent Kurukṣetra conflict: the Kurus and Pāṇḍavas will engage in a violent massacre so intense that blood will seem to flow like rivers with whirlpools, and chariot banners will look like small boats scattered across those bloody currents.