Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)

कात्यायनि महाभागे करालि विजये जये । शिखिपिच्छध्वजधरे नानाभरणभूषिते

arjuna uvāca | kātyāyani mahābhāge karāli vijaye jaye | śikhipicchadhvajadhare nānābharaṇabhūṣite ||

ອາຣຊຸນກ່າວວ່າ: «ໂອ ກາຕະຍາຍນີ ຜູ້ມີສິຣິອັນຍິ່ງ, ໂອ ກະຣາລີ ຜູ້ມີຮູບພາບນ່າຢ້ານ, ໂອ ວິຊະຍາ ແລະ ຊະຍາ, ຜູ້ຖືທຸງທີ່ມີຂົນນົກຍູງເປັນເຄື່ອງໝາຍ, ຜູ້ປະດັບດ້ວຍເຄື່ອງປະດັບນານາ—ພຣະນາງຄວນແກ່ການບູຊາ»។

कात्यायनिO Katyayani
कात्यायनि:
Sampradana
TypeNoun
Rootकात्यायनी
FormFeminine, Vocative, Singular
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormFeminine, Vocative, Singular
करालिO fierce/terrible one
करालि:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकरालिन्
FormFeminine, Vocative, Singular
विजयेO Vijaya
विजये:
Sampradana
TypeNoun
Rootविजया
FormFeminine, Vocative, Singular
जयेO Jaya
जये:
Sampradana
TypeNoun
Rootजया
FormFeminine, Vocative, Singular
शिखिof a peacock
शिखि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिखिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
पिच्छfeather
पिच्छ:
Karta
TypeNoun
Rootपिच्छ
FormNeuter, Nominative, Singular
ध्वजbanner/standard
ध्वज:
Karta
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
धरेO bearer (who holds)
धरे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootधर
FormFeminine, Vocative, Singular
नानाvarious, many kinds of
नाना:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनाना
आभरणwith ornaments
आभरण:
Karana
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Instrumental, Plural
भूषितेO adorned one
भूषिते:
Sampradana
TypeAdjective
Rootभूष्
FormFeminine, Vocative, Singular
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormFeminine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kātyāyanī (Goddess)
K
Kālī (Karālī)
V
Vijayā
J
Jayā
P
Peacock-feather banner (śikhipiccha-dhvaja)
O
Ornaments (ābharaṇa)

Educational Q&A

Before entering a morally weighty conflict, the warrior seeks alignment with dharma through devotion: acknowledging divine power as both gentle and fearsome, and requesting protection and victory without losing ethical grounding.

Arjuna addresses the Goddess with a series of epithets—Kātyāyanī, Karālī (Kālī), Vijayā, Jayā—praising her as the bearer of a peacock-feather banner and richly adorned, as part of an invocation for support in the impending battle.