Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

व्यशीर्यत सनादा च भूस्तदा भरतर्षभ । निर्घाता बहवो राजन्‌ दिक्षु सर्वासु चाभवन्‌,भरतश्रेष्ठ] उस समय ऐसा जान पड़ता था, मानो पृथ्वी विकट नाद करती हुई फटी जा रही है। राजन! सम्पूर्ण दिशाओंमें अनेक बार वज्रपातके समान भयानक शब्द प्रकट हुए

sajaya uv01ca |

vy5b2bryata san01d01 ca bh6bs tad01 bharatar63abha |

nirgh01t01 bahavo r01jan dik63u sarv01su c01bhavan ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນດັ່ງງົວຜູ້ກ້າໃນວົງພະຣະຕະ! ໃນເວລານັ້ນ ຄືກັບວ່າແຜ່ນດິນກຳລັງແຕກອອກ ພ້ອມສຽງຄຳຮາມອັນນ່າສະພຶງກົວ. ໂອ ພຣະຣາຊາ! ທຸກທິດທາງມີສຽງດັ່ງຟ້າຜ່າເກີດຂຶ້ນຫຼາຍຄັ້ງ—ສຽງນ່າຢ້ານ ເປັນລາງຮ້າຍແຫ່ງການເລີ່ມຕົ້ນສົງຄາມໃຫຍ່»។

[{'term''vy\x015b\x012bryata', 'definition': 'was being torn apart
[{'term':
was splitting'}, {'term''san\x0101d\x0101', 'definition': 'with a loud roar
was splitting'}, {'term':
with a terrible sound'}, {'term''bh\x016b\x1e25', 'definition': 'the earth, ground'}, {'term': 'tad\x0101', 'definition': 'then, at that time'}, {'term': 'bharatar\x1e63abha', 'definition': 'O best/bull of the Bharatas (honorific address, typically to Dh\x1btar\x0101\x1e63\x1e6dra)'}, {'term': 'nirgh\x0101ta\x1e25', 'definition': 'crashes, thunderclaps
with a terrible sound'}, {'term':
ominous loud reports'}, {'term''bahava\x1e25', 'definition': 'many, numerous'}, {'term': 'r\x0101jan', 'definition': 'O king'}, {'term': 'dik\x1e63u', 'definition': 'in the directions, quarters'}, {'term': 'sarv\x0101su', 'definition': 'in all (feminine locative plural), i.e., in all directions'}, {'term': 'ca', 'definition': 'and'}, {'term': '\x0101bhavan', 'definition': 'arose, occurred, came to be'}]
ominous loud reports'}, {'term':

संजय उवाच

S
Sajaya
D
Dhtar01636dra (implied by vocatives r01jan, bharatar63abha)
B
Bh6b (Earth)
D
Dik (the directions/quarters)