Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
चक्ररक्षौ तु भीमस्य माद्रीपुत्रौ महाद्युतौ | द्रौपदेया: ससौभद्रा: पृष्ठगोपास्तरस्विन:,भीमके पहियोंकी रक्षा परम तेजस्वी माद्रीकुमार नकुल-सहदेव कर रहे थे। द्रौपदीके पाँचों पुत्र तथा अभिमन्यु--ये वेगशाली वीर उनके पृष्ठभागकी रक्षा करते थे
sañjaya uvāca |
chakra-rakṣau tu bhīmasya mādrī-putrau mahā-dyutau |
draupadeyāḥ sa-saubhadraḥ pṛṣṭha-gopās tarasvinaḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ບຸດທັງສອງຂອງ ມາດຣີ ຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍຣັດສະມີ—ນະກຸລ ແລະ ສະຫະເທວ—ໄດ້ເຝົ້າຮັກສາລໍ້ລົດຮົບຂອງ ພີມະ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ການຮຸກຄືບຂອງລາວຖືກຂັດຂວາງ ຫຼື ຖືກຫຍັບຫຍາມ. ດ້ານຫຼັງ ບຸດທັງຫ້າຂອງ ດຣໍປະດີ ພ້ອມດ້ວຍ ສໍບັດຣະ (ອະພິມັນຍຸ) ຜູ້ຮຸກໄວ ໄດ້ປົກປ້ອງດ້ານຫຼັງຂອງລາວ—ເປັນກະບວນທີ່ຈັດລຽງດ້ວຍວິໄນ ແລະ ໜ້າທີ່ ທ່າມກາງຄວາມວຸ່ນວາຍແຫ່ງສົງຄາມ.
संजय उवाच
Even in warfare, dharma is expressed through disciplined responsibility: protecting comrades, maintaining order, and acting as a coordinated unit rather than pursuing isolated glory.
Sañjaya describes Bhīma’s protective formation: Nakula and Sahadeva guard the chariot wheels (preventing immobilization or tactical vulnerability), while Draupadī’s sons and Abhimanyu secure the rear as a swift rear-guard.