Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

यच्छिखण्डिमुखा: सर्वे पाण्डवा भीष्ममभ्ययु: । कच्चित्‌ ते कुरव: सर्वे नाजहु: संजयाच्युतम्‌,संजय! जब शिखण्डी आदि समस्त पाण्डव वीरोंने भीष्मपर आक्रमण किया, उस समय समस्त कौरवोंने कहीं अच्युत भीष्मका साथ छोड़ तो नहीं दिया था?

yac chikhāṇḍimukhāḥ sarve pāṇḍavā bhīṣmam abhyayuḥ | kaccit te kuravaḥ sarve nājahuḥ sañjayācyutam ||

ທ້າວ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ຖາມວ່າ: «ເມື່ອນັກຮົບປານດະວະທັງໝົດ ນຳໂດຍ ສິຂັນດິນ ພາກັນບຸກເຂົ້າໂຈມຕີ ພີສະມະ, ພວກກຸຣຸທັງໝົດໄດ້ບໍ່ລະທິ້ງ ພີສະມະ ຜູ້ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ໃນຂະນະນັ້ນ ແທ້ຫຼື?»

यत्that (fact) / that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शिखण्डि-मुखाःhaving Śikhaṇḍin at the front / led by Śikhaṇḍin
शिखण्डि-मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिखण्डि + मुख
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्ययुःattacked / advanced against
अभ्ययुः:
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु: या)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
कच्चित्surely? / I hope (that)...
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
तेthey / those (your)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अजहुःabandoned / left
अजहुः:
TypeVerb
Rootहा (धातु: हा) / जहि (त्यज्-आर्थे)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
अच्युतम्the unshaken one / steadfast (epithet)
अच्युतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअच्युत
FormMasculine, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍin
P
Pāṇḍavas
B
Bhīṣma
K
Kurūs (Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of loyalty and protection of a commander in crisis: Dhṛtarāṣṭra’s concern implies that abandoning a steadfast elder-warrior like Bhīṣma at the decisive moment would be a grave failure of kṣatriya duty and collective responsibility.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about the battlefield moment when the Pāṇḍavas, with Śikhaṇḍin in front, press their attack on Bhīṣma; he anxiously asks whether the Kuru warriors stood by Bhīṣma or deserted him under pressure.