उपारम्य च युद्धेभ्य: संनाहान् विप्रमुच्य ते । आयुधानि न निज्षिप्य सहिता: कुरुपाण्डवा:,कौरव तथा पाण्डव युद्धसे निवृत्त हो कवच खोलकर अस्त्र-शस्त्र नीचे डालकर पहलेकी भाँति परस्पर प्रेमभाव रखते हुए अवस्थाकी छोटाई-बड़ाईके अनुसार यथोचित क्रमसे शत्रुदमन दुर्जय वीर देवव्रत भीष्मके समीप एक साथ बैठ गये
sañjaya uvāca |
upāramya ca yuddhebhyaḥ saṃnāhān vipramucya te |
āyudhāni na nikṣipya sahitāḥ kuru-pāṇḍavāḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອຢຸດຈາກການຮົບ ພວກເຂົາໄດ້ຄາຍເກາະອອກ ແລະໂດຍບໍ່ໄດ້ວາງອາວຸດລົງ ພວກກຸຣຸແລະພວກປານດະວະກໍຢູ່ຮ່ວມກັນ. ບົດນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການຢຸດຄວາມຮຸນແຮງຊົ່ວຄາວ: ແມ່ນແຕ່ທ່າມກາງຄວາມເປັນສັດຕູ ວິໄນແລະການຍັບຍັ້ງກໍຍັງຖືກຮັກສາ; ນັກຮົບຍັງຖືອາວຸດ ແຕ່ຖອນອອກຈາກການຂ້າຟັນທັນທີ—ເປັນຊ່ວງເວລາທີ່ລະບຽບແລະຄວາມເໝາະສົມກັບຄືນມາໃນຄວາມວຸ່ນວາຍຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच