Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

धनं दत्त्वा विसृज्यन्तां पूजयित्वा चिकित्सका: । एवंगते मयेदानीं वैद्ये: कार्यमिहास्ति किम्‌

«ຈົ່ງໃຫ້ທຣັບ ແລະບູຊາໃຫ້ກຽດແກ່ແພດເຫຼົ່ານັ້ນ ແລ້ວປ່ອຍໃຫ້ພວກເຂົາກັບໄປ. ເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າເປັນໄປດັ່ງນີ້ແລ້ວ ບັດນີ້ ທີ່ນີ້ຈະມີວຽກອັນໃດໃຫ້ແພດອີກ?»

धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Non-finite
विसृज्यन्ताम्let them be dismissed/sent away
विसृज्यन्ताम्:
TypeVerb
Rootवि-सृज्
Formलोट् (imperative), Ātmanepada, Third, Plural
पूजयित्वाhaving honored
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Non-finite
चिकित्सकाःphysicians
चिकित्सकाः:
Karta
TypeNoun
Rootचिकित्सक
FormMasculine, Nominative, Plural
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गतेwhen it has come to (this), in this situation
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
इदानीम्now
इदानीम्:
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
वैद्यैःwith/through physicians
वैद्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootवैद्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
कार्यम्need, purpose, business
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (present), Parasmaipada, Third, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच