Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

तदैव निहतान्‌ मन्ये कुरूनन्यांश्व॒ पाण्डवै: | न प्राहरद्‌ यदा भीष्मो घृणित्वाद्‌ द्रपदात्मजम्‌

ທຣິຕະຣາດ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອພີສະມະ ເນື່ອງຈາກຄວາມເມດຕາ ບໍ່ໄດ້ຟັນຟາດໃສ່ ຊິຂັນດີ ບຸດຂອງທຣຸປະດະ, ໃນຂະນະນັ້ນເອງ ຂ້ອຍກໍເຂົ້າໃຈວ່າ ຄູຣຸອື່ນໆ ຈະຕ້ອງຖືກປານດະວະສັງຫານແນ່ນອນ.»

तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निहतान्slain
निहतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-हन् (हत)
FormMasculine, Accusative, Plural
मन्येI think/consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other (ones)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राहरत्struck/attacked
प्राहरत्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ (प्रहरति)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
घृणित्वात्out of compassion
घृणित्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootघृणित्व (घृणा + -इत्व)
FormNeuter, Ablative, Singular
द्रुपद-आत्मजम्Drupada's son (Shikhandin)
द्रुपद-आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद + आत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच