स हि तं समरे राजन् निर्जित्य विजयो<र्जुन:
sa hi taṃ samare rājan nirjitya vijayo 'rjunaḥ
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາ, ໃນສະໜາມຮົບນັ້ນ ເຂົາຖືກອະຣະຈຸນພິຊິດແທ້ໆ; ອະຣະຈຸນ—ຜູ້ທີ່ນາມຂອງເຂົາໝາຍເຖິງ “ໄຊຊະນະ”—ຢືນຢັນຢູ່ໃນຄວາມມີໄຊ. ຖ້ອຍຄຳນີ້ຊີ້ວ່າ ພະລັງອັນຊອບທຳ ແລະ ຄວາມໝັ້ນຄົງໃນສົງຄາມ ຖືກວັດດ້ວຍການສາມາດປະລາບຄູ່ຕໍ່ສູ້ ໂດຍບໍ່ຫວັ່ນໄຫວຈາກໜ້າທີ່ທີ່ທຳມະກຳນົດໄວ້.
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of kṣatriya-dharma: in a righteous battle one must act with firmness and competence, and victory is portrayed as the fruit of steadfast duty and martial excellence.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Arjuna has defeated an opponent in the ongoing battle, emphasizing Arjuna’s victorious prowess on the battlefield.