Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana

Measurements and Description of Śākadvīpa

मुनिदेशात्‌ परश्रैव प्रोच्यते दुन्दुभिस्वन: । सिद्धचारणसंकीर्णो गौरप्रायो जनाधिप

munideśāt paraś caiva procyate dundubhisvanaḥ | siddhacāraṇasaṅkīrṇo gauraprāyo janādhipa ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງມະນຸດ! ຈາກດິນແດນຂອງບັນດາມຸນິ ແລະຈາກທີ່ອື່ນໆ ມີສຽງດັ່ງການຕີກອງສົງຄາມໃຫຍ່ ກັງວານອອກມາ—ເປັນສຽງມົງຄຸນ ແລະເລິກຫນັກ—ທ່າມກາງຝູງສິດທະ (Siddha) ແລະ ຈາຣະນະ (Cāraṇa); ແລະຄວາມສວ່າງຂາວຜ່ອງກໍປົກຄຸມຢູ່.»

मुनि-देशात्from the region of sages
मुनि-देशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुनिदेश
FormMasculine, Ablative, Singular
परस्मैto another (person/place)
परस्मै:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रोच्यतेis said/is called
प्रोच्यते:
TypeVerb
Rootप्र + वच्
FormPresent, Passive, Third, Singular
दुन्दुभि-स्वनःthe sound of a drum
दुन्दुभि-स्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुन्दुभिस्वन
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्ध-चारण-संकीर्णःcrowded with Siddhas and Cāraṇas
सिद्ध-चारण-संकीर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिद्धचारणसंकीर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
गौर-प्रायःmostly white/pale
गौर-प्रायः:
Karta
TypeAdjective
Rootगौरप्राय
FormMasculine, Nominative, Singular
जन-अधिपःking/lord of people
जन-अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
janādhipa (Dhṛtarāṣṭra, addressed indirectly)
M
muni-deśa (region of sages)
D
dundubhi (war-drum)
S
Siddhas
C
Cāraṇas