Next Verse

Shloka 1

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

[दाक्षिणात्य अधिक पाठके १ ६ श्लोक मिलाकर कुल ४९ ६ “लोक हैं।] #द०3८>> हम # एकादशाधिकशततमोब< ध्याय: कौरव-पाण्डवपक्षके प्रमुख महारथियोंके द्वन्द्र-युद्धका वर्णन संजय उवाच सात्यकिं दंशितं युद्धे भीष्मायाभ्युद्यतं रणे । आर्ष्यशज्)िर्महेष्वासो वारयामास संयुगे,संजय कहते हैं--राजन! युद्धस्थलमें कवचधारी सात्यकिको भीष्मसे युद्ध करनेके लिये उद्यत देख महाधनुर्धर राक्षस अलम्बुषने आकर उन्हें रोका

saf1jaya uv01ca |

s01tyaki43 da431bha6da43 yuddhe bh2b63m01y01bhyudyata43 ra47e |

01lambu63o mah0163v01so v01ray01m01sa sa43yuge ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພະມະຫາກະສັດ, ເມື່ອເຫັນ ສາຕະຍະກິ ຜູ້ນຸ່ງເກາະ ຢູ່ໃນສະໜາມຮົບ ລຸກຂຶ້ນຈະເຂົ້າປະລະກັບ ພີດສະມະ, ອະລັມບຸຊາ ຣາກະສະ ນັກທະນູຜູ້ແຂງກ້າ ກໍ່ກ້າວອອກມາໃນກາງການຮົບ ແລະຂັດຂວາງເຂົາໄວ້.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
दंशितम्armored, mail-clad
दंशितम्:
TypeAdjective
Rootदंशित
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मायfor Bhishma / against Bhishma (as target)
भीष्माय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Dative, Singular
अभ्युद्यतम्having risen up/advanced (to attack)
अभ्युद्यतम्:
TypeAdjective
Rootअभि-उद्-यत्
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin combat
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
आर्ष्यशृङ्गिःĀrṣyaśṛṅgin (a rakshasa/warrior name)
आर्ष्यशृङ्गिः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्ष्यशृङ्गिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महेष्वासःgreat bowman
महेष्वासः:
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
वारयामासchecked, restrained, stopped
वारयामास:
TypeVerb
Rootवृ
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
संयुगेin the encounter, in battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by 'O King')
S
Satyaki
B
Bhishma
A
Alambusha
B
battlefield (Kurukshetra, implied)

Educational Q&A

Even when a warrior aims at a clear, duty-defined opponent, the reality of war disrupts intentions. The verse highlights how dharma in battle is not only personal valor but also navigating sudden obstacles, rival interventions, and shifting tactical necessities.

Satyaki advances to fight Bhishma, but Alambusha, a powerful r01k63asa archer on the Kaurava side, intercepts and restrains him, preventing the intended engagement.