Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
हत्वा दश सहस्राणि कुठ्जराणां तरस्विनाम् | सारोहाणां महाराज हयानां चायुतं तथा
sañjaya uvāca | hatvā daśa sahasrāṇi kuñjarāṇāṃ tarasvinām | sārohāṇāṃ mahārāja hayānāṃ cāyutaṃ tathā ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະມະຫາຣາຊາ, ພີສະມະໄດ້ສັງຫານຊ້າງອັນວ່ອງໄວພ້ອມຄົນຂີ່ຈຳນວນສິບພັນ, ແລະມ້າອີກສິບພັນເຊັ່ນກັນ; ການບຸກຕີຂອງທ່ານໃນສະໜາມຮົບເປັນດັ່ງໄຟກິນກວາດທີ່ບໍ່ຢຸດຢັ້ງ.
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s tension between kṣatriya-duty and the moral cost of war: martial excellence is praised as dharma in battle, yet the scale of killing evokes the destructive, consuming nature of conflict.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra the battlefield carnage: vast numbers of elephants with riders and horses are slain, highlighting the intensity of the fighting and the overwhelming force of the leading warrior’s assault.