Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
'सात्यकि, चेकितान, पाण्डु और माद्रीके पुत्र नकुल-सहदेव और पराक्रमी अभिमन्यु भी मेरी सेनाको भगा रहे हैं ।। धृष्टद्युम्नस्तथा शूरो राक्षसश्व घटोत्कच: । व्यद्रावयेतां सहसा सैन्यं मम महारणे
dhṛṣṭadyumnas tathā śūro rākṣasaś ca ghaṭotkacaḥ | vyadrāvayetāṃ sahasā sainyaṃ mama mahāraṇe ||
ສາຕະຍະກິ, ເຈກິຕານ, ລູກຊາຍຂອງປານດຸແລະມາດຣີ ຄື ນະກຸນ–ສະຫະເດວ ພ້ອມທັງ ອະພິມັນຍຸຜູ້ກ້າຫານ ກໍກຳລັງຂັບໄລ່ກອງທັບຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ແຕກພ່າຍ. ໃນສົງຄາມໃຫຍ່ນັ້ນ ທະຫານລົດຮົບຜູ້ກ້າ ທຣິສຕະດຸມນະ ແລະ ຣັກສະ ຄະໂຕດກະຈະ ໄດ້ຂັບກອງທັບຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ແຕກພ່າຍຢ່າງກະທັນຫັນ.
संजय उवाच
Even in a war framed as kṣatriya-dharma, moral alignment and disciplined leadership matter: when a side is driven by adharma (unjust aims), its forces can lose cohesion and confidence, while the dharma-aligned side gains momentum through unity and capable commanders.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, amid the fierce fighting, Dhṛṣṭadyumna and Ghaṭotkaca together launch a sudden, forceful assault that routs the Kaurava troops, causing them to flee in disorder.