भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
मां वा नियुड्धक्ष्व सौहार्दाद् योत्स्ये भीष्मेण पाण्डव | त्वत्प्रयुक्तो महाराज कि न कुर्या महाहवे,'पाण्डुनन्दन! महाराज! आप सौहार्दवश मुझे भी आज्ञा दीजिये। मैं भीष्मके साथ युद्ध करूँगा। भला आपकी आज्ञा मिल जानेपर मैं इस महासमरमें क्या नहीं कर सकता
māṃ vā niyuddhakṣva sauhārdād yotsye bhīṣmeṇa pāṇḍava | tvatprayukto mahārāja kiṃ na kuryā mahāhave ||
ສັນຊະຍາ ກ່າວວ່າ: «ເນື່ອງດ້ວຍຄວາມຮັກໃຄ່, ໂອ ບຸດແຫ່ງປານດຸ, ຂໍຈົ່ງສັ່ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າອອກຮົບດ້ວຍ. ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະຈັນໜ້າກັບພີສະມະ. ໂອ ມະຫາຣາຊາ, ເມື່ອຖືກຂັບເຄື່ອນດ້ວຍຄໍາສັ່ງຂອງທ່ານ ໃນສົງຄາມອັນໃຫຍ່ນີ້, ມີສິ່ງໃດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະທໍາບໍ່ໄດ້?»
संजय उवाच