भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
समाभाष्यैवमपरं प्रगृह्म रुचिरं धनु: । मुमोच समरे भीष्म: शरान् पार्थरथं प्रति
samābhāṣyaivam aparaṁ pragṛhya ruciraṁ dhanuḥ | mumoca samare bhīṣmaḥ śarān pārtharathaṁ prati |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ກ່າວດັ່ງນັ້ນອີກຄັ້ງ ພີສະມະໄດ້ຢືດຄັນທະນູອັນງາມອີກຄັນໜຶ່ງ ແລະໃນກາງສົງຄາມ ໄດ້ປ່ອຍຝົນລູກສອນໄປຫາລົດຮົບຂອງປາຣຖະ (ອາຣຊຸນ)។ ນີ້ສະທ້ອນຈັນຍາຂອງນັກຮົບ: ແມ່ນແຕ່ຊົມເຊີຍຄວາມກ້າຫານ ກະສັດຕຣິຍະກໍບໍ່ຖອນຕົນຈາກໜ້າທີ່ໃນສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: a warrior may acknowledge an opponent’s excellence, yet must continue to act according to duty in battle—praise and combat coexist without contradiction.
After speaking words of approval, Bhīṣma takes up another fine bow and resumes the fight, sending arrows toward Arjuna’s chariot, as Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.