Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

अर्जुनश्व यथा संख्ये भीमसेनश्व पाण्डव: । नकुल: सहदेवश्न रणे चक्कु: पराक्रमम्‌,संजयने कहा--आर्य! मैं बड़े दुःखके साथ उस रोमांचकारी संग्रामका वर्णन करूँगा, जो राक्षसराज अलम्बुष और सुभद्राकुमार अभिमन्युमें हुआ था तथा पाएण्डुपुत्र अर्जुन, भीमसेन, नकुल और सहदेवने युद्धमें किस प्रकार पराक्रम किया और उसी प्रकार भीष्म, द्रोण आदि आपके सभी योद्धाओंने निर्भीक-से होकर अद्भुत और विचित्र कर्म किये--यह सब भी मुझसे सुनिये

arjunaś ca yathā saṅkhye bhīmasenaś ca pāṇḍavaḥ | nakulaḥ sahadevaś ca raṇe cakruḥ parākramam ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າຈະເລົ່າຕາມລຳດັບ ວ່າ ອາຣຊຸນ ແລະ ພີມະເສນ ຜູ້ເປັນປານດະວະ, ພ້ອມທັງ ນະກຸລ ແລະ ສະຫະເທວ ໄດ້ສະແດງວີລະກຳໃນສົງຄາມແນວໃດ.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सङ्ख्येin battle
सङ्ख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसङ्ख्य
FormFeminine, Locative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pandava (son of Pandu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
चक्रुःdid, performed
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhīmasena (Bhīma)
N
Nakula
S
Sahadeva
P
Pāṇḍavas
B
battlefield (saṅkhya/raṇa)

Educational Q&A

The verse foregrounds kṣatriya-dharma in its narrative form: true worth in war is measured as disciplined valor (parākrama) performed in the proper order and context, and the listener is invited to judge actions through the lens of duty and courage rather than mere outcome.

Sañjaya, reporting to Dhṛtarāṣṭra, announces that he will describe how the Pāṇḍava heroes—Arjuna, Bhīma, Nakula, and Sahadeva—exhibited their martial prowess on the battlefield.