भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
स गत्वा त्वरितं वीरं॑ जहि सौभद्रमाहवे
sa gatvā tvaritaṃ vīraṃ jahi saubhadram āhave
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງນັ້ນ ໄປໃຫ້ໄວ ໂອ ວິຣະບຸລຸດ! ແລ້ວຈົ່ງຟັນສັງຫານ ສາວພັດຣະ (ອະພິມັນຍຸ) ໃນສົງຄາມ»។
संजय उवाच
The verse highlights the moral strain inherent in war: commands framed as ‘duty’ can become ethically troubling when they reduce a noble opponent to a mere target. It invites reflection on how dharma in battle can be invoked to justify harsh expediency.
Sañjaya reports a battlefield instruction urging a warrior to move quickly and kill Saubhadra (Abhimanyu) in combat, emphasizing urgency and lethal intent within the Kurukṣetra war’s unfolding tactics.