Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
देह: प्राणश्न धर्मश्न शुश्रूषार्थमिदं गुरो: । तव विप्र प्रसादेन लोकान् प्राप्स्यामहे शुभान्
dehaḥ prāṇaś ca dharmaś ca śuśrūṣārtham idaṃ guroḥ | tava vipra prasādena lokān prāpsyāmahe śubhān ||
«ກາຍນີ້, ລົມຫາຍໃຈແຫ່ງຊີວິດນີ້, ແລະ ທຳມະຂອງຂ້ອຍ—ທັງໝົດມີໄວ້ເພື່ອການຮັບໃຊ້ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ຜູ້ເຖົ້າແລະຄູອາຈານ. ໂອ ພຣາຫມັນຜູ້ປະເສີດ, ໂດຍພຣະກະລຸນາຂອງທ່ານ ພວກເຮົາຈະໄດ້ບັນລຸໂລກອັນເປັນມງຄົດ»
श्षशुर उवाच
The verse teaches that one’s body, life-force, and moral duty find their highest use in respectful service to elders and teachers; such humility and service, supported by a brāhmaṇa’s blessing, is presented as a cause of spiritual merit and attainment of auspicious realms.
A speaker (identified as “the father-in-law”) expresses devotion and submission, declaring that his very life and dharma are dedicated to serving the guru/elders, and he acknowledges that the brāhmaṇa’s favor or blessing will enable the attainment of blessed worlds.