Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
षष्ठे काले व्रतवतीं शौचशीलतपो<न्विताम् । कृच्छ्वृत्तिं निराहारां द्रक्ष्यामि त्वां कथं शुभे,तुम प्रतिदिन शौच, सदाचार और तपस्यामें संलग्न रहकर छठे कालमें भोजन करनेका व्रत लिये हुए हो। शुभे! बड़ी कठिनाईसे तुम्हारी जीविका चलती है। आज सत्तू लेकर तुम्हें निराहार कैसे देख सकूँगा
ṣaṣṭhe kāle vratavatīṃ śaucāśīlatapo'nvitām | kṛcchravṛttiṃ nirāhārāṃ drakṣyāmi tvāṃ kathaṃ śubhe ||
ພໍ່ຜົວເວົ້າວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນມງຄົດ, ເຈົ້າຍຶດຖືພຣະວິນັຍ—ກິນແຕ່ໃນເວລາທີ່ຫົກ—ມີຄວາມສະອາດ, ຄວາມປະພຶດດີ ແລະ ຕະປະສະຍາ. ຊີວິດຄວາມເປັນຢູ່ຂອງເຈົ້າກໍດຳລົງຢູ່ດ້ວຍຄວາມລຳບາກຢ່າງຫນັກ. ມື້ນີ້ ຂ້ອຍຈະອົດທົນເຫັນເຈົ້າຖືແຕ່ສັດຕູ (ແປ້ງຄົ້ວ) ແລ້ວຍັງອົດອາຫານ ໄດ້ແນວໃດ?»
श्षशुर उवाच