Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
।। ऋतुर्मातुः पितुर्बीजं दैवतं परमं पति:
ṛtur mātuḥ pitur bījaṃ daivataṃ paramaṃ patiḥ
ນະກຸລາ ກ່າວວ່າ: «ລະດູຂອງແມ່ (ເວລາອຸດົມສົມບູນ), ເມັດພັນຂອງພໍ່, ແລະຜົວ—ຜູ້ເປັນອໍານາດເທວະສູງສຸດສໍາລັບນາງ—ແມ່ນປັດໃຈຊີ້ຂາດໃນການໃຫ້ກໍາເນີດລູກ».
नकुल उवाच
The verse frames conception as governed by proper timing (ṛtu), paternal seed (bīja), and the husband’s authoritative role (pati as parama-daivata), reflecting a dharma-based view of family and procreation.
Nakula is speaking within a discussion on dharma and household norms, emphasizing traditional factors and authority structures associated with begetting children.