Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

वैशम्पायन उवाच इत्युक्त्वा नकुल: सर्वान्‌ यज्ञे द्विजवरांस्तदा,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! यज्ञस्थलमें उन समस्त श्रेष्ठ ब्राह्मणोंसे ऐसा कहकर वह नेवला वहाँसे गायब हो गया और वे ब्राह्मण भी अपने-अपने घर चले गये

vaiśampāyana uvāca—ity uktvā nakulaḥ sarvān yajñe dvijavarān tadā

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອນະກຸລະເວົ້າດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ກໍໄດ້ກ່າວຕໍ່ພຣາຫມັນຜູ້ປະເສີດທັງຫມົດທີ່ຢູ່ໃນພິທີບູຊາ. (ໃນບົດເລື່ອງນີ້ ຫຼັງຈາກຄໍາຕັກເຕືອນຖືກກ່າວອອກແລ້ວ ສັດອັນອັດສະຈັນນັ້ນຫາຍໄປຈາກລານພິທີ ແລະພຣາຫມັນທັງຫມົດກໍແຍກກັນກັບເຮືອນ—ຊີ້ວ່າຄວາມຫຼູຫຼາຂອງພິທີ ວ່າງເປົ່າທາງຈິດທຳ ຖ້າຂາດທຳມະ ແລະຄວາມເມດຕາກະລຸນາ.)

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Non-finite
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
द्विजवरान्the best of the twice-born (excellent Brahmins)
द्विजवरान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विजवर
FormMasculine, Accusative, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nakula
J
Janamejaya
B
Brāhmaṇas (dvijavarāḥ)
Y
Yajña (sacrifice/sacrificial ground)