Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ
The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint
सहितो वसुदेवेन मातुलेन किरीटिन: । तौ समेत्य कुरुश्रेष्ठ विधिवत् प्रीतिपूर्वकम्
sahito vasudevena mātulena kirīṭinaḥ | tau sametya kuruśreṣṭha vidhivat prītipūrvakam ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ອາຣະຈຸນ ຜູ້ສວມມົງກຸດ ໄດ້ເຂົ້າໄປຫາຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດໃນວົງກຸຣຸ ໂດຍມີ ວາສຸເທວະ ລຸງຝ່າຍແມ່ ໄປດ້ວຍ. ທັງສອງໄດ້ພົບກັນຕາມພິທີອັນຖືກຕ້ອງ ດ້ວຍຄວາມຮັກແພງແລະນ້ຳໃຈດີ—ເປັນການພົບພາທີ່ມີມາລະຍາດ ແລະຄວາມອົບອຸ່ນແຫ່ງການປອງດອງ ຫຼັງຄວາມຕຶງເຄັມຈາກສົງຄາມ.
वैशम्पायन उवाच
Even after conflict, dharma is upheld through proper conduct: meeting others with prescribed etiquette (vidhivat) and sincere goodwill (prītipūrvakam). Social harmony is restored not merely by power, but by respectful, rule-guided reconciliation.
Arjuna, accompanied by his maternal uncle Vāsudeva (Kṛṣṇa), goes to meet the foremost Kuru figure; the verse highlights that their meeting occurs formally and warmly, emphasizing courteous procedure and affectionate intent.