Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)
उषित्वेह निशामेकां सुखं स्वभवने प्रभो । पुनरश्चानुगमनं कर्तासि जयतां वर
arjuna uvāca |
uṣitveha niśām ekāṁ sukhaṁ svabhavane prabho |
punar aśvānugamanaṁ kartāsi jayatāṁ vara ||
ອາຣຈຸນກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະອົງ! ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນບັນດາຜູ້ຊະນະ! ທີ່ນີ້ກໍເປັນເຮືອນຂອງທ່ານເຊັ່ນກັນ. ຂໍໃຫ້ພັກຢູ່ຢ່າງສຸກສະບາຍໜຶ່ງຄືນໃນທີ່ພັກຂອງທ່ານ; ແລ້ວເມື່ອຮຸ່ງອອກ ທ່ານຈະອອກເດີນທາງຕາມຫຼັງມ້າບູຊາອີກຄັ້ງ».
अर्जुन उवाच
The verse highlights dharmic hospitality and respectful conduct: even amid a major royal rite like the Aśvamedha, one should honor guests, offer rest, and act with courtesy while continuing one’s duty.
During the Aśvamedha proceedings, Arjuna addresses a respected person (the honored guest/king) and invites him to stay one night comfortably in his own residence, then resume the next day the task of accompanying the sacrificial horse.