Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat

तस्य पार्थ: शरैंदिव्यैर्ध्वजं हेमपरिष्कृतम्‌ । सुवर्णतालप्रतिमं क्षुरेणापाहरद्‌ रथात्‌

tasya pārthaḥ śaraiḥ divyaiḥ dhvajaṃ hemapariṣkṛtam | suvarṇatālapratimaṃ kṣureṇāpāharad rathāt, rājan |

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວ ພາຣຖະ (ອາຣຈຸນ) ໄດ້ໃຊ້ລູກສອນທິບຂອງຕົນ ຕັດທຸງທີ່ປະດັບດ້ວຍຄຳອອກຈາກລົດຮົບ—ສູງດັ່ງຕົ້ນຕານຄຳ—ໂດຍລູກສອນຄົມດັ່ງມີດ (ກະສູຣະ), ໂອ ພຣະຣາຊາ. ໃນການຈູ່ໂຈມອັນວ່ອງໄວນັ້ນ ພຣະອົງຍັງຟັນລົງມ້າທີ່ແຂງແຮງ ແລະຮ້ອນແຮງຂອງຄູ່ຕໍ່ສູ້ໃຫ້ຕາຍລົງອີກດ້ວຍ.

तस्यof him/that (of Babhruvāhana)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
हेमपरिष्कृतम्adorned/embellished with gold
हेमपरिष्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-परिष्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular
सुवर्णतालप्रतिमम्resembling a golden palm-tree
सुवर्णतालप्रतिमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवर्ण-ताल-प्रतिम
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षुरेणwith a razor(-edged arrow) / with (the weapon) Kṣura
क्षुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपाहरत्cut off/removed
अपाहरत्:
TypeVerb
Rootअप-हृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Arjuna (Pārtha)
D
dhvaja (golden banner/standard)
R
ratha (chariot)
K
kṣura (razor-edged arrow/weapon)
H
horses (of the opponent)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined kṣatriya conduct in battle: decisive action aimed at disabling the enemy’s capacity to fight (standard and horses as symbols of morale and mobility), reflecting strategic restraint rather than chaotic violence.

Arjuna, in combat, uses a razor-edged divine missile to cut down the opponent’s gold-adorned banner from the chariot, and he also kills the opponent’s powerful horses, thereby crippling the chariot’s effectiveness.