Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
प्रायात् पार्थेन सहित: शान्त्यर्थ वेदपारग: । याज्ञवल्क्य मुनिके एक विद्वान् शिष्य, जो यज्ञकर्ममें कुशल तथा वेदोंमें पारंगत थे, विघ्नकी शान्तिके लिये अर्जुनके साथ गये
prāyāt pārthena sahitaḥ śāntyarthaṃ vedapāragaḥ | yājñavalkya-munike ekaḥ vidvān śiṣyaḥ, yo yajñakarmāṇi kuśalaḥ tathā vedaiḥ pāraṅgataḥ, vighnasya śāntaye ’rjuna-saha gataḥ |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ສິດທິສາວົກຜູ້ຮູ້ຫຼາຍ ຜູ້ຊໍານານໃນວິຊາເວດ ແລະຊໍານານໃນພິທີບູຊາຍັດ ໄດ້ອອກເດີນທາງໄປພ້ອມກັບພາຣຖະ (ອາຣຊຸນ) ເພື່ອຄວາມສະຫງົບ—ໃຫ້ອຸປະສັກທັງຫຼາຍຖືກປະລະລົງ ແລະໃຫ້ກິດຈະການອັນສັກສິດດໍາເນີນໄປໂດຍບໍ່ຖືກລົບກວນ. ເນື້ອເລື່ອງນີ້ຊີ້ວ່າ ການກະທໍາອັນຊອບທໍາ ບໍ່ໄດ້ຖືກປົກປ້ອງດ້ວຍກໍາລັງເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງດ້ວຍຄວາມຮູ້ພິທີກໍາອັນມີວິໄນ ແລະໜ້າທີ່ທາງຈັນຍາໃນການກໍາຈັດສິ່ງກີດຂວາງພິທີອັນຖືກທໍານອງ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that dharmic enterprises—especially sacrificial rites—require both valor and disciplined sacred knowledge. Removing obstacles (vighna-śānti) through proper ritual expertise is presented as an ethical responsibility to protect a lawful, community-ordering act.
A learned disciple, proficient in Vedic study and sacrificial procedure, accompanies Arjuna to perform pacificatory measures so that impediments to the ongoing sacred undertaking (connected with the Aśvamedha context) may be neutralized.