Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
धृतराष्ट्रादनु च ते गान्धारी सुबलात्मजाम्
dhṛtarāṣṭrād anu ca te gāndhārī subalātmajām
ແລະຫຼັງຈາກ ທຣິຕະຣາສະຕຣະ ພວກເຂົາກໍໄດ້ຕາມໄປຫາ ຄານທາຣີ ທິດາຂອງ ສຸບະລະ ດ້ວຍ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຜູ້ເຖົ້າໃນລາຊະວົງກຳລັງເດີນຄຽງກັນໃນເຫດການທີ່ກຳລັງຄືບໜ້າ ແລະພຣະມະເຫສີກໍແບ່ງປັນຊະຕາ ແລະພາລະກິດຂອງພຣະສະຫວາມີ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the dharmic ideal of shared responsibility and steadfast companionship: Gāndhārī is portrayed as following in sequence with Dhṛtarāṣṭra, reflecting loyalty and the ethical weight borne by royal elders after the catastrophic war.
Vaiśampāyana notes that after Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī—identified by her lineage as Subala’s daughter—also proceeds along with the others, marking the movement of the principal elders within the episode being narrated.